I give credit to where it is due so I assume you do the same. Or else its called stealing!
Am back! this site too. as i've said i'll do J-drama OST lyrics for i don't know how long. I still have a lot of pending Taiwanese and Korean dramas to post but i'll post it as soon as I'm finished with my monthly obsession. Ja ne!
what's up:P
currently watching:
Mop Girl ROOKIES
The Devil Maou They Kiss Again Yasuko To Kenji
will watch: (hopefully) Devil Beside You Fuurin Kazan A Love To Kill - a life & death promise w/ sum1.wishing am not gonna die from emo-ness!
Updates:o
Upcoming Projects:
Japanese Drama: Code Blue Maou Shibatora Last Friends Yasuko To Kenji Pride Rondo Proposal Daisakusen Mop Girl Sekai no Chuusin Byakuyaku Tiger & Dragon Dr. Koto Shinryojo Saiyuuki Dragon Zakura Oishii Proposal Hana Ikusa - Tanpatsu Anmitsu Hime - Tanpatsu Churasan - Tentative
Taiwanese Drama: ISWAK 2: They Kiss Again My Lucky Star
Korean Drama: The Devil 18 vs. 29 9 End 2 Outs A Love To Kill - Tentative( my romanizer somehow have problems with Bi Rain. nani kore?!
Title: Truth Artist: ARASHI Album: Truth/Kaze no Mukou e Theme: Opening song
Yurari yureru hikari hitotsu Itami iyasu kotonaku kieru I take your life forever You take my life forever
Hirari ochiru namida hitotsu Omoi todoku kotonaku kieru I take your life forever You take my life
Tomaranai(kobore ochita namida no ato) Toki ni hisomu(kobore sou na namida no iro) Ai wa kitto furi sosogu ame no you ni
Modorenai(kobore ochita namida no ato) Kioku meguru(kobore sou na namida no iro) Subete ubawareta kono yo no hate ni
Kanashimi Tatoe donna owari wo egaite mo Kokoro wa nazomeite Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu Tatoe donna sekai wo egaite mo Ashita wa mienakute Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai Negai wa toumei na mama de
Shiroku somaru hana ni hitori Nani mo kawaru kotonaku chikau I take your life forever You take my life
Todokanai(kobore ochita namida no ato) Koe ni nokoru(kakushi kirenu futatsu no kao) Ai wa sotto fuki nukeru kaze no you ni
Owaranai(kobore ochita namida no ato) Yoru ni nemuru(kakushi kirenu futatsu no kao) Yume no kizu ato ni nokoshita itami
Kanashimi Tatoe wazukana hikari umarete mo Nageki wa kurikaesu Sore wa marude uso no you ni kieru shinjitsu Tatoe saigo no hane wo hiraite mo Sadame wa kaerarezu Yuri no hana wa hakanage ni itami wa kienai Yume nara aishita mama de
Kanashimi Tatoe donna owari wo egaitemo Kokoro wa nazomeite Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu Tatoe donna sekai wo egaitemo Ashita wa mienakute Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai Negai wa toumei na mama de
English Translation:
A light is swaying, it's shaking The pain is healing and quietly disappears I take your life forever You take my life forever
One tear lightly falls down Try to get through to the thoughts/emotions, and they just disappear I take your life forever You take my life
Do not stop, time is rushing past (The traces of your tears will scatter, the color of your tears will seem to disappear) As with the rain, love will surely fall incessantly
Return them, give back the memories(The traces of your tears will scatter, the color of your tears will seem to disappear) The loss of everything, this is the end of the world This is sorrow
Although you make whatever end you want, your heart remains a mystery It is like the darkness of a circle The truth draws nearer
Although you make whatever world you want You can never see what tomorrow brings It is like a lily in a circle You do not know of its filth Yet the wish is clear
One person, like a flower dyed in white Nothing changes, and he quietly vows: I take your life forever You take my life
Unreachable, only the voice remains (The traces of your tears will scatter, you hide behind two faces) Like the wind, love will gently blow through
The endless night will sleep (The traces of your tears will scatter, you hide behind two faces) The scar of your dreams leave behind the pain The sorrow
Although a small light is born You grieve all over again It is like the lie in a circle The lie disappears
Although the last feather unfolds The law changes The flower of the lily is short-lived The pain will not vanish If it is a dream, then so is the love
**note: lets thank jpopasia.com for the english translation! shing! shing!**
All lyrics here can be used publically with the use of CREDITS. Proper crediting must include name of the lyrics owner and link to this site
( http://asiandramalyrics.blogspot.com/ ).
FAQ:
Question: Can I use your lyrics for my personal use?
** Yeahboi! If that personal use doesn't include posting the lyrics on your site without credits.
Question: Can I use your lyrics for my site/website?
** Yes, as i've said but with a proper CREDIT. If you want to use more than 10 of my lyrics on your website, I'd appreciate my LINK on your links section.
Question: Where can i make my request?
** Just leave a message or email me at d0nminion2@gmail.com. Just bear with me if it takes a while.
But I won't email you your request, I'll directly post it on this site so just copy it here. End of story.
Question: Why is it that you only Romanize Japanese drama OST?
** It's because i can't even read a single Hangul/Chinese character! I can read Kanji but I'm still far from translating it on English without the help
of my friend. [bleee]
Question: I can Romanize for Korean/Taiwanese OST Lyrics, can I submit it to you?
** Very much so, just email it to me. And rest assured that your name will be in glittery-shiny color and a very big kiss from me. If it also comes with a translation
you'll be appreciated even more.
Question: Hi! Can you link me up on your site?
** I accept links if your site/website/blog is relevant to this blog. But you can always link me up! [he-he!]
Question: Your layout sucks, when will you change it?
** Yeah I know, so don't press it further! That's the best my time allows. Don't mind the layout, mind what's inside it.
Question: Why don't you put up a Download section?
** When I name this Blog Asian Drama Lyrics, I had in mind to make it a general Asiandramalyrics blog. But maybe someday though I may open one of these sections when the site is really really big.
7:02 AM, Wednesday, October 15
Maou
Title: Truth Artist: ARASHI Album: Truth/Kaze no Mukou e Theme: Opening song
Yurari yureru hikari hitotsu Itami iyasu kotonaku kieru I take your life forever You take my life forever
Hirari ochiru namida hitotsu Omoi todoku kotonaku kieru I take your life forever You take my life
Tomaranai(kobore ochita namida no ato) Toki ni hisomu(kobore sou na namida no iro) Ai wa kitto furi sosogu ame no you ni
Modorenai(kobore ochita namida no ato) Kioku meguru(kobore sou na namida no iro) Subete ubawareta kono yo no hate ni
Kanashimi Tatoe donna owari wo egaite mo Kokoro wa nazomeite Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu Tatoe donna sekai wo egaite mo Ashita wa mienakute Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai Negai wa toumei na mama de
Shiroku somaru hana ni hitori Nani mo kawaru kotonaku chikau I take your life forever You take my life
Todokanai(kobore ochita namida no ato) Koe ni nokoru(kakushi kirenu futatsu no kao) Ai wa sotto fuki nukeru kaze no you ni
Owaranai(kobore ochita namida no ato) Yoru ni nemuru(kakushi kirenu futatsu no kao) Yume no kizu ato ni nokoshita itami
Kanashimi Tatoe wazukana hikari umarete mo Nageki wa kurikaesu Sore wa marude uso no you ni kieru shinjitsu Tatoe saigo no hane wo hiraite mo Sadame wa kaerarezu Yuri no hana wa hakanage ni itami wa kienai Yume nara aishita mama de
Kanashimi Tatoe donna owari wo egaitemo Kokoro wa nazomeite Sore wa marude yami no you ni semaru shinjitsu Tatoe donna sekai wo egaitemo Ashita wa mienakute Sore wa marude yuri no you ni kegare wo shiranai Negai wa toumei na mama de
English Translation:
A light is swaying, it's shaking The pain is healing and quietly disappears I take your life forever You take my life forever
One tear lightly falls down Try to get through to the thoughts/emotions, and they just disappear I take your life forever You take my life
Do not stop, time is rushing past (The traces of your tears will scatter, the color of your tears will seem to disappear) As with the rain, love will surely fall incessantly
Return them, give back the memories(The traces of your tears will scatter, the color of your tears will seem to disappear) The loss of everything, this is the end of the world This is sorrow
Although you make whatever end you want, your heart remains a mystery It is like the darkness of a circle The truth draws nearer
Although you make whatever world you want You can never see what tomorrow brings It is like a lily in a circle You do not know of its filth Yet the wish is clear
One person, like a flower dyed in white Nothing changes, and he quietly vows: I take your life forever You take my life
Unreachable, only the voice remains (The traces of your tears will scatter, you hide behind two faces) Like the wind, love will gently blow through
The endless night will sleep (The traces of your tears will scatter, you hide behind two faces) The scar of your dreams leave behind the pain The sorrow
Although a small light is born You grieve all over again It is like the lie in a circle The lie disappears
Although the last feather unfolds The law changes The flower of the lily is short-lived The pain will not vanish If it is a dream, then so is the love
**note: lets thank jpopasia.com for the english translation! shing! shing!**